본문 바로가기
공부

프랜즈 Season 1 에피소드 1 (1일차)

by 여유가 2016. 4. 27.
나는 영어를 정말 못한다. 좀 잘 해보려고 이것저것 시도하면서 영어 공부중이다. 블로그에 포스팅 하는 영어도 정리를 해놓고 나중에 다시한번 더보려는 의도가 많다. 읽어 보신분은 부디 잘못된거 댓글도 달아주고 영어 공부 팁도 좀 알려주고 그러면 감사하겠습니다.

 

프랜즈로 영어공부 중이다. 에피소드 1은 얼마나 들었는지 기억도 안날정도로 반복해서 듣고 심지어 대본을 외우기 까지 했다.

그래도 멀공부했는지 모르겠더라. 그래서 이번엔 자주 쓰일꺼 같은 숙어가 있는 문장위주로 정리를 해볼까 한다.

 

You`re going out with the guy!

"너 그남자랑 데이트 중이잖아."

 

go out :  어떤장소에서 나가는것. 외출하다, 나가다의 의미를 지닌다.

여기서 with + 사람이 붙어서 누군가와 나가다. 데이트하다의 의미가된다.

 

going out with somebody : ~와 데이트를 하다.

 

 

 

I don`t want her to go through what I went through with Carl.

"모니카는 내가 칼과  격었던 힘든것을 경험하지 않았으면 한다"

 

go through : 경험하다, 통과하다,조사하다 등의 의미를 지닌다.

go through with : 힘든상황이나 유퀘하지 않은 것을 경험할때 go through 에 with를 붙여서 사용한다.

 

 

 

It turns out it`s my mother

"그전화는 알고보니 내엄마였어"

 

turn out : 드러내다, 밝혀지다라는 의미의 숙어

 

 

I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...

"목에 손을 뻗어서 내장을 잡아 입밖으로 꺼내서 내목주위에 두른다" 대충 이런뜻?ㅡ.ㅡ;;

 

reach down : 위에서 아래로 어떤것을 잡기위해 뻩어 내리는것.

뒷 문장에 grabbed ~ 가 쓰였으므로 손을 뻗어 내리다라는 의미가 아닐까 싶다.

 

pull out : 어떤것에서 떠나다 멀어진다 라는 의미이다.

이문장에서 pull out은 내장을 내입에서 멀리하는 것이므로 꺼내다의 의미가 아닐까 싶다.

 

 

Carol moved her stuff out today.

"캐롤은 오늘 그녀의 물건을 치웠다"

 

move somebody out : 어떤장소를 떠나는것

move something out : 어떤장소에서 물건을 없애는것

 

her stuff 라는 사물이 왔기때문에 그녀의 물건을 치웠다라는 의미로 쓰인다.

 

 

Why does everyone keep fixating on that?

"왜 모든이가 레즈비언에만 집착을 하는가?"

 

fixate : to become or cause to become fixed

keep ~ing : 계속~하다

keep fixating : 계속 응시하다, 고정하다 이므로 집착하다 라는 의미로 쓰일듯하다.

 

 

I just wanna be married again!

"난 단지 다시 결혼하고 싶을뿐이다"

 

wanna : want to 의 줄임말이다.

 

Can I get you some coffee?

"커피 갖다 줄까?"

 

Can I get you ~ : ~을 가져다 줄수있을까?  제안하는 ~좀 줄까요?의 의미로 쓰인다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'공부' 카테고리의 다른 글

프랜즈 Season 1 에피소드 1 (2일째)  (0) 2016.04.28
영어공부  (0) 2016.04.21